优游

温文尔雅

拼音:chū yán bù xùn简拼:cybx

针言诠释

言:话;说;出言措辞;逊:忍让恭敬措辞客套规矩。也作“出口不逊。”

针言来由

陈寿三国志 魏志 张郃传》:“图(郭图)惭,又更谮郃曰:‘郃快军败,温文尔雅。’郃惧,乃归太祖。”

针言造句

他温文尔雅,固然不会接待

反义词

  1. 文质彬彬
  2. 谦逊有礼

用法

主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,指措辞高傲无礼出口伤人

针言故事

张邰原是三国袁绍下的一员战将袁绍有一次与曹操在官大战袁绍上将淳于琼督运粮草屯积在乌巢。曹操因而赶往乌巢攻击淳于琼。 张邰劝谏袁绍说:曹操士兵固然比我军少,但都是精兵万一 淳于琼守不住乌巢,就糟了,我感觉该派重兵增援乌巢。 袁绍的另外一名上将图说:张邰说的不是计谋。我看应当攻击曹操大本营如许曹操必然归去救济,乌巢之围便不救自解了。 张邰听了,差别意郭图的意见,说:曹操虎帐易守难攻,不可能 很快攻陷若是淳于琼被擒,咱们断了粮草,就输定了。 袁绍感觉本身兵力远胜于曹操因而采用郭图的计划,只调派队伍救济淳于琼,而用重兵攻击曹操大本营曹操周密戍守袁绍没法曹操大本营攻破。曹决攻击乌巢胜利,用大火烧了袁绍屯在乌巢的粮草,这一来袁绍军心摆荡、不战自败。 郭图晓得此次失利因为本身计谋不妥形成的,便采用善人起诉方法,向袁绍诬陷说: 张邰对吃了败仗居然同病相怜措辞也很高傲无礼。 张邰晓得后,恐怕袁绍迁怒于他,因而投靠曹操。他对曹操说: 郭图对袁绍说我同病相怜,温文尔雅,我只能投靠你了。 曹操说:你来投靠我,就像韩信投靠刘邦一样准确

繁体写法

出言不遜

经常使用水平

经常使用针言

豪情

褒义针言

布局

主谓式针言

发生年月

现代针言

英语翻译

speak rudely

针言谜语

诳;诤

针言正音

不,不能读作“bú”;逊,不能读作“sūn”。

写法辨析

逊,不能写作“训”。

针言搜刮

四字针言
  • 四字针言
  • 字数不限
0
纠错